Блог

27.03.2020

Немецкие корни: die Zeitnot

Слово «цейтнот» было заимствовано из немецкого в русский язык сравнительно недавно – около века назад.

13.03.2020

Немецкие корни: der Knopf

В XIX веке в русском языке появилось слово «кнопка», которое в то время использовалось для обозначения одной из разновидностей пуговиц.

28.02.2020

Немецкие корни: die Brandmauer

Одной из самых главных бед средневековых европейских городов были пожары, ведь от одной упавшей свечки мог за одну ночь выгореть целый район.

21.02.2020

Немецкие корни: das Wimmelbuch

Теперь в отечественных книжных магазинах можно найти прилавки с табличкой «виммельбухи» или заказать товар в соответствующей категории на сайте.

15.02.2020

Кунсткамера: Die Windsbraut

Ровно 107 лет назад, в феврале 1913 года скандальный венский художник Оскар Кокошка писал очередные портреты своей любовницы Альмы Малер, вдовы

14.02.2020

Немецкие корни: der Feldscher

«Полевой цирюльник» должен был уметь не только стричь бороды, но и лечить зубы, перевязывать раны и делать несложные операции.

06.02.2020

Кунсткамера: Der Tod in Venedig

Ровно 107 лет назад, в первые дни февраля 1913 года в издательстве „S. Fischer“ вышла самая известная новелла Томаса Манна «Смерть в Венеции».

31.01.2020

Немецкие корни: die Perlmutter

Слово «перламутр» было заимствовано в XIX веке и является слегка измененной версией немецкого die/das Perlmutter.