Блог

24.01.2020

Немецкие корни: der Teller

Yосителям древнерусского языка было непросто выговаривать слово «талерка», поэтому согласные «л» и «р» поменялись местами/

17.01.2020

Немецкие корни: der Buchhalter

Если придираться к словам, то существительное «бухгалтер» русскому языку не совсем родное, оно было позаимствовано в начале XVIII века из немецкого.

15.01.2020

Любовь к одной моркови

Мораль. Призываем студентов верить нам, когда мы говорим “Потому что это так” и затрудняемся объяснить, почему это действительно так.

10.01.2020

Немецкие корни: der Schlager

Есть и те, кто утверждает, что der Schlager является обычной калькой с английского „hit“.

27.12.2019

Немецкие корни: das Müsli

В итоге мюсли стали появляться на прилавках магазинов по всему миру, но в России данное блюдо распробовали только в конце XX века.

25.12.2019

Weihnachten 2019: Этимология для чайников

Этимология - вещь интересная, но у обывателя может возникнуть вполне логичный вопрос: "А зачем мне знать происхождение слов? Ведь и так всё понятно".

20.12.2019

Немецкие корни: der Backenbart

Александр Сергеевич Пушкин имел африканские корни, отлично говорил по-французски и носил немецкие бакенбарды.

13.12.2019

Немецкие корни: der Jahrmarkt

Ближе к Новому году и Рождеству по всему миру открываются ярмарки, где люди покупают украшения для дома, подарки и сладости, танцуют и поют,

05.12.2019

Немецкие корни: die Reithose

В XXI веке «рейтузами» обычно называют обтягивающие, чаще всего женские или детские, трикотажные штаны со штрипками.

29.11.2019

Немецкие корни: das Halstuch, das Vortuch

В XVIII веке русский язык заимствует из немецкого слова «галстук» (das Halstuch – «шейный платок») и «фартук» (das Vortuch – «передний платок»),