Вернуться ко всем записям

Ценное обсценное: на рабочем месте

Автор: Ирина Смирнова, 21.05.2022

Поговаривают, что человек проводит на работе половину жизни, наверное поэтому ругательства встречаются и тут. В рабочей среде, однако, часто в лицо никто не использует бранных слов и большинство негатива выдается за спиной. Сплетника называют в немецком языке «das Lästermaul» или «der Mitarbeiter mit schrecklichem Mundwerk».

Он пренебрежительно обзовёт организацию, где трудится, «der Saftladen», что на русский язык может быть переведено как «лавочка», «шарашкина контора» или «балаган».

Для коллег-мужчин кляузник употребит названия определенных частей тела «das Arschloch» или укажет на психиатрический диагноз «der Psychopath», «der Idiot». Коллег-девушек злословник оскорбит названием животных «die blöde/doofe Kuh» или англицизмом «Bitch». Универсальная фраза «er/sie ist irre» может заменить все вышеупомянутые слова.

До того момента, пока бранная лексика остаётся незадокументированной, говорящему ничего не грозит. А вот если такого рода злословие дойдет до адресата, он вполне может подать в суд и выиграть иск. В Германии уже встречались положительные решения судов по трудовым спорам, следствием которых было официальное извинение и увольнение сплетника.

Надеюсь, вам ни к чему все эти слова в общении с коллегами, но будьте на чеку, если такая лексика используется в ваш адрес.