Вернуться ко всем записям

О котиках и дипломатах

19.04.2018
Авторы: Татьяна Орестова, Татьяна Ярцева

Ну вообще чудеса бывают. Это о тех людях, которые “хватают язык из воздуха”. Мы лично знаем одного такого, и он дипломат. Нелично знаем еще одного такого, и он тоже дипломат.

О чем это говорит?

“Для успешной работы необходимо обладать хорошим интеллектом и интуицией, широким кругозором, хорошо ориентироваться в изменчивой политической ситуации. Дипломату необходимы энергия, находчивость, трудоспособность, ответственность, психологическая устойчивость. И, конечно же, обаяние и чувство юмора.”

“Дипломат выверяет каждое слово, каждую интонацию, каждый жест, каждый взгляд. Это достаточно сложно. Особенно это нелегко психологически, быть все время по контролем, четко держаться в рамках этикета, знать все тонкости об обычаях и традициях в других государствах.”

“Дипломат одновременно является экономистом, политологом, историком, культурологом и журналистом, способным ясно изложить свои мысли и транслировать их через СМИ. Ему нужны эрудиция, обаяние, такт и умение расположить к себе каждого, адаптироваться и удачно реагировать в любых ситуациях. И конечно, необходимо знать несколько языков.”

Так что то, что кажется нам чудом, — это набор необходимых профессиональных и личностных качеств человека. В принципе, развить их возможно, только за какое время и путем каких усилий. А главное — для чего.

Если мы хотим претендовать на “нахватывание иностранного языка из воздуха”, нам стоит проверить не столько себя по приведенному выше реестру качеств, сколько сам воздух, которым мы дышим. Точнее, скорость нашей реакции с этим воздухом.

Насколько быстро мы умеем реагировать на внешние изменения, считывать невербальные сигналы, верно интерпретировать эмоции людей из других культур, одновременно держать себя под контролем и знать, что тебя держат под контролем, такого расслабленного и обаятельного человека с хорошим чувством юмора.

То есть понятно, что, чтобы обладать хорошим кругозором и эрудицией, необходимо очень много учиться. Обладать хорошей памятью и работать над ее улучшением. Только и делать, что работать над собой. Чтобы потом тебя без семьи отправили в другую страну. Или даже убили, как Грибоедова.

Дипломат обыкновенный по окончании МГИМО владеет двумя-тремя иностранными языками. И это только начало его карьеры. На первую ступеньку этой лестницы берут только с красным дипломом, а всего их одиннадцать. На каждую ступеньку отводится несколько лет.

Нам кажется, что это просто какой-то особый сорт людей. У них свои ценности и своя мотивация, которые они приобретают явно не на курсах иностранного языка по системе разведшкол.

Вот Ави Примор, посол Израиля в Германии, начал учить немецкий в 58 лет — с нуля в простом Гете-Институте. Можете посмотреть видео, где он говорит по-немецки, и оценить его язык. Мы восхищаемся им, но понимаем, что таких, как он — в природе единицы. Он на одиннадцатой ступени в пересчете на нашу систему.. Это не значит, что ему легко учить языки, — он просто особенный.

Определенно, в дипломатическом корпусе многих стран есть такие люди. И “морские котики” есть. И космонавты есть. Вопрос: какие у нас шансы попасть в отряд “морских котиков” или космонавтов, если нас тошнило еще в детстве на карусельке?

Признаться себе, что ты очень обыкновенный, — это большое облегчение. Ты не будешь хватать язык из воздуха и говорить без акцента, тебя не примут за своего. Но если много трудиться, то можно, например, читать книги и не помнить, на каком языке, не придумывать заранее фразу, обращаясь к прохожему в другой стране, ловить кайф от игры слов в рекламе или где там еще. Со временем. Если не сдашься.

TO&TJ

Видео, о котором мы говорили: https://www.youtube.com/watch?v=_M_bATR2Dtg&feature=youtu.be