Вернуться ко всем записям

Немецкие корни: der Knopf

В XIX веке в русском языке появилось слово «кнопка», которое в то время использовалось для обозначения одной из разновидностей пуговиц – застежек шарообразной или щитовидной формы с ушком для пришивания к материи. В XX веке кнопками стали называть уже совершенно другой тип застежек, а также элемент технических устройств, который включает/выключает или запускает/завершает что-либо. При этом в немецком языке первым и основным значением существительного der Knopf до сих пор остается обычная «пуговица». Для кнопки-застежки требуется небольшое уточнение: der Druckknopf. Кнопку как часть механизма можно назвать der Knopf лишь в том случае, когда речь идет о небольшой и круглой кнопке, а в остальных случаях это, скорее, die Taste.