Автор: Анна Черкасская
09.08.2016
Изучение иностранного языка можно сравнить с бегом на длинную дистанцию. И ощущения у таких разных марафонцев, как ни странно, одинаковые.
В конце 19 века было выделено состояние «острого стресса, вызванное физической работой». Описывались следующие симптомы: тягостное эмоциональное состояние, осознание невозможности продолжать деятельность, желание сойти с дистанции… Ухудшалось внимание, замедлялась быстрота реакции, увеличивалось количество ошибок. «Мёртвая точка».
Знакомое ощущение? Очевидно, любой изучающий язык испытывал подобное. Начинающие страдают особенно сильно.
Сначала мозг с большим удовольствием принимает новую интересную информацию. Всё, что надо, запоминается легко и приносит радость. Движение идёт вверх, успехи подогревают желания, занятия приносят радость.
В какой-то момент понимаешь, что движешься уже не вверх, а по прямой. Ты удваиваешь усилия, чтобы снова пойти вверх, – и понимаешь, что идёшь на месте.
Что пошло не так? Надо заниматься чаще? Надо заниматься дольше? Надо учить лучше? Что-то не в порядке? Всё в порядке – просто ты вышел на плато и остановился в мёртвой точке.
У спортсмена данное состояние вызвано физической нагрузкой, в нашем же случае перегрузился мозг. Дошёл до точки. И что же дальше?
Про второе дыхание слышали все. «Мёртвая точка» преодолевается только путём серьёзных волевых усилий, продолжением деятельности через «не могу и не хочу». Спортсменам крайне не рекомендуется при этом снижать нагрузку.
В спорте всегда понятно, где финиш и когда закончится соревнование. В изучении же языка всё куда сложнее. На пути будет не одна «мёртвая точка». Не надо на ней стоять! Можно с энтузиазмом шагать на месте, а то и танцевать, ожидая второе дыхание. И оно обязательно откроется.