Автор: Мария Орестова, 12.08.2020
«Я не хочу говорить на <язык_name>, потому что боюсь сделать ошибку. Так что я лучше тут в сторонке посижу, упражненьки в книжке поделаю, а потом напишу тест, но ни слова не скажу».
Ошибки — это обычное явление в нашей жизни. С самых первых шагов мы уже ошибались и исправлялись — падали и вставали, получали двойку за контрольную и переписывали, заваливали экзамен и пересдавали.
Так почему мы так панически боимся сделать ошибку в чём-то, что для нас ново? Когда появился этот страх оступиться, которого не было в первые годы жизни?
Разумеется, всё это берётся из опыта. Мы выяснили, что многие люди действительно травмированы английским (или другим языком), который учили в школе. Там нам за ошибки ставили двойки или даже колы, могли ругаться, называть глупыми и никчёмными. А ведь пробы и ошибки — это нормально.
Преподаватели — это не те люди, которые требуют от вас идеального произношения и безукоризненной точности при построении предложения. Их цель не унизить вас перед остальной группой, не насмехаться над вашими ошибками и occasional slips, а помогать, учить, наставлять и исправлять.
Я хочу открыть маленькую тайну — каждый преподаватель иностранного языка сам когда-то его учил. И ошибался. И получал двойки в школе или незачёты в университете. И у каждого преподавателя иностранного языка найдётся такая тема, в которой он иногда тупит. Только вот они в этом не признаются обычно, но это правда. Мы все ошибаемся, мы все иногда можем поставить не то время или перепутать артикль, случайно смешать в голове два синонима и выдать что-то забавное или даже глупое. Это нормально.
Задумайтесь над тем, как часто вы ошибаетесь в родном языке. Наверняка, вы не говорите на нём идеально — то тут, то там проскальзывают ошибки. Но это ведь не значит, что вы «плохо знаете язык» и что вам «больше никогда не стоит разговаривать на языке»? Нет, совершенно нет.
То же самое и с иностранным языком. Чем больше вы ошибаетесь, тем больше дырок видит преподаватель, тем проще ему будет заполнить эти пустоты строительным материалом, состоящим из устойчивой смеси лексики, грамматики и чувства языка.
Мне кажется, что возможность ошибаться — это лучшее, чем нас наградила природа. Потому что только на ошибках мы учимся. Да, это может быть страшненько — опозориться перед целой группой. Но мы все люди, все мы понимаем. Мы можем по-доброму посмеяться, подколоть, а потом мы забудем об этом и пойдем дальше. Так зачем мучить себя и закрываться в уютной ракушке молчания, если можно ворваться в разговор и высказать свою точку зрения?
Ошибки не только полезны для учащегося и его преподавателя, но также помогают методистам и лингвистам изучать процесс усвоения языка. А ведь это крайне сложный механизм, до сих пор не изученный на все сто процентов. Говорят, что в мозгу есть некий «прибор», в котором уже заложены паттерны, в которые мы, благодаря получаемому инпуту (всему, что мы слышим вокруг), органично встраиваются языковые модели. Как в судоку, в котором всегда есть поле 9х9, одинаковое для всех игр, но стоит вставить пару чисел в клеточки, как всё меняется и становится индивидуальным.
Так и с языком, который мы усваиваем в детстве и который становится для нас первым, родным. У нас есть чистое поле с окошками для языковых конструкций. Когда мы что-то слышим, мы неосознанно встраиваем это в пустые окошки и тем самым заполняем наше судоку. А на выходе получается язык.
Когда мы изучаем второй язык, в процесс встраивания инпута в окошки вмешивается уже заполненное судоку, а еще мешает страх ошибиться. И мы не только аккуратно, чтобы не повредив первую систему, создаём новую, но и отвлекаемся на то, чтобы побояться. Зачем? Нашему мозгу и так сложно привыкнуть к тому, что существуют артиклевые языки. Или что есть больше 3 времен. Или что в придаточном нужен какой-то особый порядок слов. Так мы еще и подливаем масла в огонь, не давая самим себе отработать все те новые навыки, которыми нас так осторожно и усердно обучают преподаватели.
Не бойтесь ошибаться. Бойтесь не говорить. Ведь без практики даже родной язык может подзабыться.