Автор: Анна Макарова
04.09.2016
Die verrückte Grammatik, или История о том, как
1. «Старшая группа детского сада» учила немецкую грамматику, и что из этого получилось.
2. Трудно воспитывать взрослых.
Действующие лица:
Ника – врач пульмонолог
Саша — преподаватель в ФабЛабе
Анна – учитель в одной из гимназий СПб
(Всех троих объединяет то, что учат они немецкий, потому что хочется, потому что нравится. Более разумного объяснения нет)
Главное действующее лицо:
Ксения – преподаватель немецкого в Deutsch-Klube, которая (я так полагаю) надеялась, что будет учить взрослых, а к ней пришли почти дожившие до 30-и, но, видно, не осознающие этого дети.
1. «Старшая группа детского сада» учила немецкую грамматику, и что из этого получилось.
Это история длилась почти две недели. Пять занятий по три часа. Интенсив в повторении грамматики. Не могу объяснить, как так получается в ДК, что всегда, ожидая одного, я получаю другое, оказываюсь в совершенно другой атмосфере и обстановке. Мой опыт в изучении языков в школе и в университете всегда напоминает о том, что, как только мы начинали заниматься грамматикой, в классе образовывалась звенящая тишина, было слышно, как скрипят, еле поворачиваясь, извилины, как нервно подергиваясь, рука записывает бесконечное количество исключений из того или иного правила. В этот раз что-то пошло не так. В нашей банде (даже группой нас не назвать, да?) я была на уровень младше всех, наверное, от этого испуганней и напряженней, пока не началось…
Пока Саша не начал шутить, а Ника вторить ему. Пока во время паузы предпенсионные подростки не начинали устраивать бои подушками, пока смех не заполнил весь длинный коридор в ДК, пока мыслить и думать мы не начали одновременно и одинаково… За пять занятий произошло столько, что и описать невозможно. Вспомнить хотя бы день, когда три существа вылетели в перерыве из здания ДК, смеясь, казалось, так громко, что весь мир знал, что изучать немецкий – это счастье, и, перепрыгивая через лужи, пробегая между крупных капель дождя, традиционно умывающих Петроградскую сторону, кинулись в магазин за тортиком для Татьяны, потому что у Татьяны ДР и никак нельзя не поздравить, потому что столько радости и тепла внутри, что хотелось делиться и делиться с теми, кто рядом… Потом три оболтуса влетели обратно в аудиторию, уселись за столы (все это за десять минут), прикинулись взрослыми людьми, налили чашечки кофЭ и пустились в дебри окончаний прилагательных и новые, а для кого-то уже не такие новые, формы конъюнктива и пассива…
Я к чему? На самом деле, я убеждаюсь, что очень и очень многое зависит не только от мотивации, красивых педагогических слов и прочего, о чем я тысячи раз уже говорила и писала, а от того, насколько комфортно чувствует себя студент, приходя изучать тот или иной предмет. Вот я уверена, что этот короткий курс грамматики, был нами усвоен в том числе и потому, что нам было просто и легко вместе, потому что Deutsch-Klub — это действительно КЛУБ, который объединяет тех, кто так страстно полюбил язык, который создает такую атмосферу, в которую хочется возвращаться и лететь после тяжелого рабочего дня. Дня не прошло после окончания курса, а я уже скучаю. Ээээй, может, встретимся!?
2. Трудно воспитывать взрослых.
Эти трое, о которых я писала раньше, искренне радовались всему, что происходило вокруг. Казалось, что даже само появление в ДК вызывало восхищение, а как только на доске появлялись заветные немецкие предложения, счастье становилось таким, что не выразить словами. Да и надо ли? Работать с восторженно-эмоциональными трудно. Но не для преподавателей ДК!
Ксения, поправьте меня, если я не права! Мне кажется, что это высшая степень педагогического умения – направить восторг группы не в пустоту, а на изучение предмета. Это действительно талант — совмещать непринужденную атмосферу и продуктивность в изучении грамматики. Как по взмаху волшебной палочки нашей Kursleiterin, смех переходил в сосредоточенность и осознанность в выполнении заданий. Качественная отработка всех правил, времен уже даёт о себе знать. Я поймала себя на мысли, что какие-то вещи теперь на таком автоматизме делаются, что и мыслительного процесса не происходит. Как? Когда? Почему это произошло? Не знаю. Когда мы играли на немецком в домино? Или делали проекты? Когда придумывали рекламные объявления? Или заполняли пропуски в предложениях? Правда, не знаю. Лишь могу точно сказать, что этот курс расставил все точки над «и», что те вещи, в которых я была не уверена, вдруг прояснились, что страх перед грамматикой исчез и очень хочется этот курс продолжить.
И да, это удивительно, когда преподаватель находится на одной волне со своей группой =) Мне кажется, это было больше, чем здорово)
Итог, как всегда в ДК, таков: чудо объяснения немецкой грамматики на немецком состоялось:
1. Продуктивно
2. Профессионально
3. Атмосферно
4. Непринужденно
5. А можно еще?
P.S. Уважаемая группа C1, простите, если мы вам мешали, мы правда не хотели.