Многие слова чем-то схожи с веществами, которые, сохраняя изначальный набор компонентов, при переходе в другое агрегатное состояние меняют свои свойства. Только вместо агрегатных состояний – различные языки.
Возьмем, например, «компонент» – звучит интернационально, оканчивается на –ент, а значит логика должна работать как и в других аналогичных случаях: акцент – der Akzent, момент – der Moment, пациент – der Patient и т.д. Но на деле же выясняется, что «компонент» в немецком языке является существительным женского рода и к тому же оканчивается на –e: die Komponente.
