Вернуться ко всем карточкам

26.

В преддверии зимней сессии хотелось бы обратиться к заблуждению, непосредственно связанному с темой высшего образования, а именно к разнице между словами «лекция» и die Lektion, так как die Lektion – это глава или параграф в учебнике. А вот для обозначения университетских занятий в немецком языке используется слово die Vorlesung (для устных тематических докладов – der Vortrag). В последнем случае в словосочетании «читать лекцию» следует использовать глагол halten (eine Vorlesung / einen Vortrag halten). Но если под лекцией подразумевается нравоучение читаемое кому-либо, то выражение будет звучать как jemandem eine Lektion erteilen / geben.