Вернуться ко всем карточкам

161.

«В чем разница между пионером и яйцом?» — «Пионер всегда готов».

Если попытаться перевести эту загадку на немецкий язык, то каламбур, на котором она построена, будет безвозвратно потерян, так как готовность пионера в данном случае будет определяться при помощи прилагательного bereit, а яйца – при помощи fertig. При этом почти всегда bereit обозначает готовность к какому-либо действию, а fertig – уже его некую завершенность.

Лишь в некоторых случаях fertig может приближаться в значении к bereit: der Zug ist fertig zur Abfahrt (поезд готов к отправлению), auf die Plätze, fertig, los! (на старт, внимание, марш!), wir sind fertig für Abreise (мы готовы к отъезду). Но и здесь присутствует семантика предварительно завершенного действия перед началом нового.